2025 我宣誓守護安全記者會由縣市政府以及國內外酒類業者、汽機車安全協會代表等共同推廣。
The
2025 I Pledge to Protect Safety Journalists event was jointly promoted by
the county and city governments, domestic and international liquor companies,
and representatives of automobile and motorcycle safety associations .
台北訊---社團法人台灣酒與社會責任促進會(TBAF)今(7)日舉辦「2025「我宣誓」及「我看得見您您看得見我」守護安全記者會」,再度邀請臺北市政府共襄盛舉,響應交通局「我看得見您 您看得見我」年度主題政策,持續推動「不酒駕 我行」社會倡議。活動現場邀請臺北市長蔣萬安、交通局局長謝銘鴻、教育局副局長鄧進權等市府代表,以及國內外酒類業者、企業與民間組織共襄盛舉,以實際行動宣誓對交通安全與責任飲酒的堅持,讓「不酒駕」理念從宣傳走入生活、從大人做到小孩。
Taipei, The Taiwan
Beverage Alcohol Forum (TBAF) today (August 7th) organizes the “2025
‘I pledge NOT to drink and drive’ and ‘see & be seen’ safety protection
press conference”. Once again TBAF invites the Taipei City Government to join
hand, echoing the annual theme policy “see & be seen” of Taipei City’s
Department of Transport, to continue the advocacy efforts of “I pledge NOT to
drink and drive”. TBAF has invited Taipei City Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安), Taipei City Transportation
Department Director Hsieh Ming-hong (謝銘鴻),
Taipei City Education Department Deputy-Director Deng Jin-chuan (鄧進權), as well as local and
foreign alcohol companies, enterprises and civic organizations to participate
in this event. TBAF solicits everyone to take concrete actions and pledge
commitment to traffic safety and responsible drinking behavior, so as to let
the concept of "no drink driving" take root in life of both adults
and children, instead of just empty propaganda words.
深化「不酒駕」教育 TBAF捐贈導護裝備守護學童安全
Strengthen “I pledge NOT
to drink and drive” education. TBAF donates traffic guidance equipment to
protect school children.
「不酒駕 我行」倡議自2017年啟動以來,已累積近四十萬人響應,展現社會對安全用路與飲酒責任的高度共識。今年持續推動並力拚突破五十萬響應目標,特別強化「交通安全 × 不酒駕」雙主軸,透過捐贈交通導護裝備、校園宣導與全民宣誓活動,將「不酒駕」的理念深入行人與學童的日常環境,進一步落實用路尊重,共同守護下一代的安全。
Launched in 2017,
the “I pledge NOT to drink and drive” campaign has garnered support from nearly
400,000 people, demonstrating a high level of consensus in society on road
safety and responsible drinking behavior. This year TBAF continues this campaign
and sets the target of 500, 000 people and has highlighted dual themes of
“traffic safety x NO drink driving”. Through traffic guidance equipment
donation, campus promotion activities and pledging campaign, TBAF hopes to
further the concept of “no drink driving” to the daily environment of
pedestrians and school children, enhancing the respect for road users and
safeguard our next generation.
TBAF今年捐贈導護背心、導護旗、LED肩燈等導護裝備予臺北市政府,協助改善學區周邊交通安全條件,提升導護志工執勤時的能見度與安全性。促進會表示,建立孩童對交通安全的基本認識,是打造安全城市的第一步;並強化用路人對安全與不酒駕的意識,實踐「看見彼此、守護彼此」的交通共好精神。TBAF也持續與教育局合作,推動「未成年不飲酒」、「滴酒不沾」等觀念進入校園,從教育端深化「負責任飲酒」文化。
This year, TBAF donates
traffic guidance vests and flags, LED shoulder lights to the Taipei City
Government to help improve traffic safety conditions around school districts
and increase the visibility and security of on-duty traffic guidance
volunteers. TBAF says that the first step in building a safe city is to
establish children’s basic understanding of traffic safety. Meanwhile, it is
important to strengthen road users’ awareness on safety and “no drink driving”,
practicing the mutually beneficial spirit of “see & be seen, let’s protect
each other”. TBAF also continues to work together with Taipei City Department
of Education to promote the concepts of “no drinking for minors” and “do not
drink even a drop of alcohol” on campuses, deepening the “responsible drinking
culture” from the educational side.
不酒駕、會看見——交通安全從尊重與責任開始
“No drink driving”
plus ”see & be seen”—traffic safety starts from showing respect and taking
responsibility
臺北市長蔣萬安於會中表示:「這句『我看得見您,您看得見我』,簡單卻富含力量。我們希望每位用路人都能彼此尊重、主動看見對方的存在,駕駛人願意減速、行人願意停看聽,這樣的每一個選擇,都是守護生命的行動。尤其在市府長期推動交通安全年政策下,『不酒駕』更是城市安全的基本底線。」
Taipei City Mayor Chiang
Wan-an says at the press conference that: “This slogan ‘see & be seen’ is a
simple yet powerful statement. We hope that every road user can respect each
other and proactively see the presence of other people, and that the drivers
are willing to slow down and pedestrians are willing to stop, look and
listen—each of such choice of action is to protect lives. In particular, the
Taipei City Government has been promoting traffic safety over the years, ‘no
drink driving’ is the bottom line for urban security.”
TBAF理事長王德勤(Terence ONG)表示:「推動『不酒駕 我行』從來不是短期口號,而是持續累積的社會行動。透過結合公部門政策、酒類業者的自律與市民的支持,我們共同促成飲酒責任與安全意識在生活中逐步發酵。」他進一步指出,今年記者會除推動「不酒駕」外,更延伸至通學道路、導護裝備與校園教育。「我們也策劃『導護旗創意共作』行動,邀請協會成員與企業夥伴親手參與導護旗美化,讓每一面旗幟都成為守護孩童與堅守不酒駕信念的無聲提醒。」
TBAF Chairman
Terrence ONG (王德勤) states that: “The
advocacy of ‘no drink driving’ is never a short-term slogan, instead, it is an
accumulative social action. By combining public policy, self-discipline of
alcohol companies and citizen support, together we promote responsible drinking
behavior and safety awareness and let these concepts gradually take root in our
lives.” He points out further that in addition to promoting “no drink driving”,
this year’s press conference also covers issues of school routes security,
traffic guidance equipment and campus education. He says: “We also organize the
‘Guardian Flag Co-creation’ program, inviting TBAF members and corporate
partners to participate in person to help beautify these flags, making each
flag a silent reminder of child protection and adherence to the ‘no drink
driving’ principle.”
英國在台辦事處代表包瓊郁(Ruth Bradley-Jones)今出席「我宣誓」記者會,肯定台灣在推動理性飲酒與交通安全方面的積極作為。她表示,台灣是英國蘇格蘭威士忌的第三大出口市場,展現雙方對高品質與飲酒文化的共同重視。她讚許社團法人台灣酒與社會責任促進會長期投入公共教育,並透過捐贈導護裝備等行動展現產業責任。她強調,英國以威士忌文化為傲,也致力推動負責任的飲酒風氣,期待與台灣攜手,持續打造更安全健康的社會。
British Office
Taipei Representative Ruth Bradley-Jones joins the press conference and
commends Taiwan’s hard work and efforts in promoting responsible drinking and
traffic safety. She says that Taiwan is the third exporting market for UK’s
Scotch whisky, and both Taiwan and UK value high quality alcohol beverages as
well as healthy drinking culture. She praises TBAF for its long-term dedication
to public education and for shouldering corporate responsibility through
activities such as donating traffic guidance equipment. She emphasizes that UK
is proud of its whisky culture and is dedicated to promoting responsible
drinking behavior. She looks forward to working together with Taiwan to
continue building a safer and healthier society.
公私攜手落實交通文化 數據揭示防酒駕必要性
Collaboration of public
and private sectors to realize traffic safety culture. Statistics indicate the
importance of drink-driving prevention.
根據臺北市政府警察局113年度交通事故統計顯示,18至24歲為事故發生最多的年齡層,整體事故佔比達19.8%、機車事故更高達22.4%;而65歲以上長者則為行人事故的高風險族群。這凸顯了針對青年族群的酒駕防制與長者行人安全教育的重要性,也呼應TBAF持續推動「不酒駕」及擴大交通安全教育的必要性。
According to
statistics from the Taipei City Police Department in 2024, the age group 18 to
24 years old is most accident-prone, accounting for 19.8% of all accidents, and
motorcycle accidents are as high as 22.4%. The elderly people over the age of
65 are high-risk group for pedestrian accidents. This highlights the importance
of drink-driving prevention for the young people, and pedestrian safety
education for the elderly. This also showcases the necessity for TBAF to
continue its promotion of traffic safety education.
TBAF理事長王德勤表示:「我們始終相信,一座安全的城市,需要政府、民間與市民三方共同努力。交通安全不只是個人選擇,更是全民共同維護的行動準則。」TBAF預計於2025年起與臺北市政府交通局、教育局深化合作,展開系列交通安全與責任飲酒推廣行動,期盼讓「安全」不只是個人責任,更成為城市共同的價值選擇。
TBAF Chairman
Terrence ONG says that: “We always believe that to create a safe city, it
requires the joint efforts of the government, the private sector, and the
citizens. Traffic safety is not just a personally choice, it is also a code of
conduct that everyone must uphold.” TBAF plans to deepen its collaboration with
the Taipei City Traffic Department and Education Department from 2025 onward to
launch a series of traffic safety and responsible drinking promotion
activities. TBAF hopes to make "safety" not only a personal
responsibility but also a common value of the city.
臺北市政府表示,將持續攜手TBAF等民間單位推動教育與宣導計畫,從政策、教育到社會參與,全方位落實交通安全文化,守護市民每一次出行的平安。
The Taipei City
Government states that it will continue to work with private organizations such
as TBAF to promote education and advocacy programs—from policies, education to
social participation—to fully implement traffic safety culture and protect the
safety of citizens each time they are on the road.
2025「我宣誓」及「我看得見您您看得見我」守護安全記者會,由酒與社會責任促進會(TBAF)和臺北市政府共同舉辦,並偕同全聯福利中心、55688集團、群悅科技股份有限公司、威摩科技股份有限公司、英國在台辦事處、台北市英僑商務協會、法國在台協會、法國工商會、台灣酒類飲料協會、台灣安全駕駛監督聯盟、台灣代客駕車服務推廣協會、大南汽車股份有限公司、中華民國機車研究發展安全促進協會等企業與非營利組織,以及國內、外酒類業者包含:巴拿馬商帝亞吉歐有限公司台灣分公司、臺灣愛丁頓股份有限公司、新加坡商酩悅軒尼詩股份有限公司台灣分公司、台灣保樂力加股份有限公司、格蘭父子洋酒股份有限公司、英商希威仕股份有限公司台灣分公司、美商百富門有限公司台灣分公司、華揚國際展覽有限公司、三得利全球烈酒公司、台灣菸酒股份有限公司及酒專通路:寶檳洋酒有限公司、酒條通有限公司,共計12家酒類業者,超過500位與會人員於臺北市政府齊聚宣誓加入「我宣誓2.0」的決心。
The “2025 ‘I
pledge NOT to drink and drive’ and ‘see & be seen’ safety protection
campaign” press conference is co-organized by TBAF and the Taipei City
Government. Other sponsors include enterprises and non-profit organizations
such as: PX Mart, 55688 Corp., Chyun Yueh Technology (Taiwan proxy driving)
Co., WeMo Corp., British Office Taipei, British Chamber of Commer in Taipei,
French Chamber Taiwan (CCIFT), Taiwan Alcohol Beverage Association (TABA),
Taiwan Safe Driving Supervision Alliance, Taiwan Designated Driver Service
Association (TDDSA), Danan Bus Company, and Taiwan Motor Safety Organization.
Local and foreign alcohol companies also support this endeavor, including:
Diageo Taiwan Inc., Edrington Taiwan, Moet Hennessy Taiwan, Pernod Ricard
Taiwan, William Grant & Sons, CVH Spirits Ltd. Taiwan Branch, Brown-Forman
Worldwide Taiwan Branch, Hua Yang International Exhibition Ltd., Suntory Global
Spirits, Taiwan Tobacco & Liquor Corporation (TTL), as well
as alcohol distribution channels such as Bao Pin Co. and Jio Group Corp. In
total, there are 12 alcohol companies and more than 500 participants that
gather in the Taipei City Hall to make a pledge to show their strong
determination to support the “I pledge NOT to drink and drive 2.0” campaign.
喝酒不開車,對酒駕零容忍。「不酒駕」不僅是對自我與他人負責,更應成為全民共識。TBAF誠摯邀請全民加入宣誓行動,共同打造沒有酒駕的安全環境,讓每一段回家的路都更安心。
“No driving after drinking; zero-tolerance for drink-driving.” “No drink driving” is being responsible for oneself and for others. It should also become a consensus for each and every citizen. TBAF sincerely invites everyone to join the “I pledge NOT to drink and drive” campaign and co-create a zero-drink-driving traffic environment, making every home-going journey safer.
「不酒駕 我行」宣誓活動網址:https://tbaf.org.tw/ipledge
“I pledge NOT to drink and drive” campaign—to make a pledge, please go to the following website: https://tbaf.org.tw/ipledge